PIXNET Logo登入

COPYRIGHT CATIZ

跳到主文

為了練習日文會翻譯一些歌詞

部落格全站分類:視聽娛樂

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 2月 22 週日 201523:47
  • 嵐/ギフト(中日歌詞)

ギフト

作詞:作田雅弥
作曲:作田雅弥

どれだけ時間が過ぎただろう 優しく僕の手を握るあなた
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,595)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 22 週日 201500:41
  • back number/高嶺の花子さん(中日歌詞)


 
 
高嶺の花子さん
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(12,456)

  • 個人分類:
▲top
  • 2月 21 週六 201523:56
  • back number/ヒロイン(中日歌詞)


 
ヒロイン

作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏
君の毎日に 僕は似合わないかな
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣(16,892)

  • 個人分類:
▲top
  • 8月 17 週日 201400:46
  • one ok rock/living dolls (中日歌詞)


 
Living dolls

作詞:Toru
作曲:Toru
We are living in the same world?
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(12,834)

  • 個人分類:
▲top
  • 8月 16 週六 201418:14
  • back number/はなびら(中日歌詞)


 
 
はなびら
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(4,868)

  • 個人分類:
▲top
  • 8月 16 週六 201417:37
  • KOH+/最愛(中日歌詞)


 
最愛

作詞:福山雅治
作曲:福山雅治
夢のような人だから
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,405)

  • 個人分類:
▲top
  • 8月 09 週六 201400:15
  • 小枝理子.大原櫻子/ちっぽけな愛のうた(中日歌詞)


 
 
ちっぽけな愛のうた
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(11,389)

  • 個人分類:
▲top
  • 8月 08 週五 201423:42
  • back number/stay with me(中日歌詞)


stay with me
作詞:清水依与吏
作曲:清水依与吏

私がいつでも笑っているのは弱い自分を隠す為
(繼續閱讀...)
文章標籤

CATIZ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4,134)

  • 個人分類:
▲top
«12

個人資訊

CATIZ
暱稱:
CATIZ
分類:
視聽娛樂
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (16,892)back number/ヒロイン(中日歌詞)
  • (12,834)one ok rock/living dolls (中日歌詞)
  • (12,456)back number/高嶺の花子さん(中日歌詞)
  • (11,389)小枝理子.大原櫻子/ちっぽけな愛のうた(中日歌詞)
  • (4,868)back number/はなびら(中日歌詞)
  • (4,134)back number/stay with me(中日歌詞)
  • (3,705)CRUDE PLAY/卒業(中日歌詞)
  • (3,405) KOH+/最愛(中日歌詞)
  • (2,017)Hey!Say!JUMP/桜、咲いたよ(中日歌詞)
  • (1,595)嵐/ギフト(中日歌詞)

文章精選

最新留言

  • [24/01/05] 訪客 於文章「back number/ヒロイン(中日歌...」留言:
    翻譯的很棒...
  • [21/07/07] 文彌大心臟 於文章「one ok rock/living d...」發表了一則私密留言
  • [21/07/07] 文彌大心臟 於文章「one ok rock/living d...」發表了一則私密留言
  • [19/11/15] yifangwu520 於文章「ONE OK ROCK / We are...」發表了一則私密留言
  • [19/11/13] 訪客 於文章「back number/ヒロイン(中日歌...」留言:
    大大您好: 您翻得真的很好 可以轉載歌詞嗎 會註明歌詞來源 ...
  • [18/06/21] 魚 於文章「back number/ヒロイン(中日歌...」留言:
    謝謝你,我終於了解這首歌在表達什麼! 你翻譯的好好!!!!...
  • [18/05/29] 神原 季 於文章「小枝理子.大原櫻子/ちっぽけな愛のうた(...」留言:
    請問可以轉載歌詞嗎?...
  • [17/10/23] 訪客 於文章「山下達郎.門脇麦/REBORN...」留言:
    版主你好, 我想轉貼你翻譯的歌詞到賽嘉之翼論壇的電影專...
  • [17/10/18] 茹 於文章「山下達郎.門脇麦/REBORN...」留言:
    謝謝分享...很好聽......
  • [17/10/13] 萱 於文章「山下達郎.門脇麦/REBORN...」留言:
    請問我可以分享這個歌詞到我的粉專解憂雜貨店嗎?謝謝! ...

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

最新文章

  • 関西ジャニーズJr. / My Dreams
  • 歌詞轉載
  • 山下達郎.門脇麦/REBORN
  • Sonar Pocket/365日のラブストーリー
  • ONE OK ROCK / We are (中日歌詞)
  • NEWS/フルスイング
  • back number/クリスマスソング(中日歌詞)
  • CRUDE PLAY/サヨナラの準備は、もうできていた(中日歌詞)
  • CRUDE PLAY/卒業(中日歌詞)
  • Hey!Say!JUMP/桜、咲いたよ(中日歌詞)

文章分類

  • 未分類文章 (1)