ギフト
作詞:作田雅弥
作曲:作田雅弥
どれだけ時間が過ぎただろう 優しく僕の手を握るあなた
究竟過了多少的時間呢 你溫柔地握著我的手
そんな景色が何故か今になって 胸の深いとこ熱くする
那樣的景色為何到了現在 讓我內心深處感到灼熱
いつから大事な言葉ほど 素直に言えなくなったんだろう
是從何時開始的呢 越重要的話 變得越無法坦誠地說出來呢
ふと見つめた その背中は少しだけ 小さく思えた
我所注視著的那個背影 雖然只是一點點 卻感覺變得瘦小了
自分の弱さを知るたびに あなたのぬくもりを知りました
每當我知道了自己懦弱的時候 就會感受到你的溫暖
この歌が響くようにと 届くようにと 飾らないそのままの思いを
希望這首歌能夠響盪 希望能夠傳達給你 將這沒有掩飾的思念
僕がいつか誰かを 守るときがくれば あなたの手を思い出すだろう
當我某一天要去保護某個誰的時候 我會回想起你的手吧
あなたは痛みや悲しみを 決して人に見せたりしないのに
你明明是個絕不會讓別人看到自己的痛苦和悲傷的人
僕の弱さを 自分の痛みかのように 小さく笑った
但是你卻將我的懦弱 當成你自己的傷痛 輕輕地笑了
旅立つ僕に何度も何度も 生きる勇気をくれました
你給了剛踏上旅途的我 無數次無數次活下去的勇氣
遠い街から眺めてるよ どんなときでも 確かなひとすじの思いを
從遙遠的街道眺望過來 無論何時 都是一心一意的這份思念
夢に続くこの道 立ち止まったときは あなたの声が聞こえてくるよ
當我在繼續著夢想的道路上停頓的時候 我就會聽見你的聲音
この歌が響くようにと 届くようにと...
希望這首歌能夠響盪 希望能夠傳達給你
それはまるで どこか懐かしい 匂いがするような一輪の花
那就彷彿是 不知何處令人感到懷念的 充滿香氣的那朵花
僕がいつか誰かを 守るときがくれば あなたの手を思い出すだろう
當我某一天要去保護某個誰的時候 我會回想起你的手吧
日文程度不好 或許會有很多翻譯錯誤的地方
如果找到的話希望能夠指出
轉載請經過同意
