卒業
作詞:亀田誠治
作曲:亀田誠治
6時ちょうどにアラームを押し込んで
把剛好六點時響起的鬧鐘按掉
めざましのテレビなんかに追い立てられて
被早晨的電視節目趕著出門
あわてて飛び出して行く
慌慌張張地衝了出去
アスファルト蹴り上げて行く
邊踩在柏油路上
イヤフォンにエンドレスのビートを鳴らして
耳機裡響著無止盡的節奏
代わり映えしないいつもの教室に
沒有任何變化的這個平常的教室裡
かけがえの無い大切な仲間がいる
有著無可替代的重要的朋友們
「給食のパンてどうして
「食堂的麵包為什麼
こんなにパサついてるんだろう!?」
這麼地難咬呢」
そんなこと言い合えるのも
說著這樣的話的時光
もう少しで終わってしまうんだね
也只剩一點就要結束了呢
変わっていこうぜ
讓我們改變吧
やりたいことまだ見つからなくても
就算想要做的事情還沒有找到也沒關係
笑っていようぜ
讓我們繼續笑著吧
俺たちは俺たちを卒業しないから
因為我們不會從我們之間畢業的
このごろママは子育て放棄中
這個時期媽媽已經放棄教育小孩了
パパは寛容と理解のプリテンダー
爸爸也只是裝作寬容和理解
だからスティングレイ鳴らして
所以我彈起了stingray
お前らと朝まで語って
和你們聊天聊到早上
そんな時間が永遠に
那樣的時間若能永遠地
続くといいなと思っているんだ
繼續下去就好了
変わっていこうぜ
讓我們改變吧
どうせなら一から塗り替えてしまおうか
反正就算怎麼了就從頭開始來吧
泣いてもいいんだぜ
就算哭了也沒關係
俺たちは俺たちを卒業しないから
因為我們不會從我們之間畢業的
ワンピース欠けちまったら
就像是如果欠缺了其中一片的話
完成しないジグソーパズルのように
就無法完成的拼圖一樣
俺たちのキズナは最強のストーリーになる
我們之間的羈絆會成為最強的故事
変わっていこうぜ
讓我們改變吧
やりたいことは自分で見つけるのさ
想要做的事情是要靠自己去發現的
笑っていようぜ
讓我們繼續笑著吧
俺たちは俺たちを卒業しないから
因為我們不會從我們之間畢業的
俺たちの現在を駆け抜けろ
突破我們的現在吧
日文程度不好 或許會有很多翻譯錯誤的地方
如果找到的話希望能夠指出
轉載請經過同意

*****
*****