close

 

Living dolls


作詞:Toru
作曲:Toru

We are living in the same world?

我們是否活在同一個世界中
僕と君 答えはないけど

我和你雖然並沒有答案
運命の出会いさえ 誰かの決めごとで
或許這命運般的相遇也是某個誰所決定的


If I can touch your heart

若我能觸碰到你的內心
I can tell how you feel

我就能知道你的感受
全て作られている気がして

意識到所有都是被操縱著的
名も無き人 僕以外は

除了我之外那些沒有名子的人們
They're all the same looking like dolls
他們都一樣像是玩偶般


愛を知る事で 現実が見えてきた気がする

當我了解愛之後漸漸地覺得能看清了現實
生きる意味を側で 手を握り返す 君が

在思考活著的意義的同時   回握住我的手的你

錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど

雖然是對著這個生鏽了的世界充滿著疑惑的我
The answer you gave me

你所給我的答案
First love that you brought me…

你帶給我的初戀
心の曇りはなぜ?
但心中卻充滿著烏雲又是為何?


太陽が昇っても君は瞳を閉じたまま

即便太陽升起了  你依舊閉著你的雙眼
この世で最後の涙をそっと流していたよ

悄悄地流下了這世界上 最後一滴的眼淚
君は操り人形じゃなくて僕だけのものだったんだ

你並不是被誰操縱的人偶而是我一個人所擁有的
この温もりは目では見れないよ

那份溫柔是眼睛無法看見的

If I can touch your heart

若我能觸碰到你的內心
I can tell how you feel

我就能知道你的感受
全て作られている気がして

意識到所有都是被操縱著的
名も無き人 僕以外は

除了我之外那些沒有名子的人們
They're all the same looking like dolls
他們都一樣像是玩偶般


錆び付いている世界に疑いを持つ自分がいたけど

雖然是對著這個生鏽了的世界充滿著疑惑的我
The answer you gave me

你所給我的答案
First love that you brought me…

你帶給我的初戀
雨空に星たちが

就像是下著雨的天空中依舊閃爍的星光

 

 

 

日文程度不好 或許會有很多翻譯錯誤的地方 

如果找到的話希望能夠指出

轉載請經過同意

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 CATIZ 的頭像
    CATIZ

    COPYRIGHT CATIZ

    CATIZ 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()